• A tradução como manipulação

Tradução? Versão? Transcriação? Ou manipulação? É o que Cyril Aslanov, estudioso reconhecido internacionalmente e professor de Língua e Literatura Francesas da Universidade Hebraica de Jerusalém, discute neste volume da coleção Debates. Sua proposição é que a tradução constitui uma difícil negociação entre uma transparência ideal inatingível e a tentativa de enganar o leitor pela manipulação, vista como recurso para resgatar o original traduzido "do limbo da interlíngua onde caiu" após sua decodificação. O autor analisa o trabalho tradutório em obras famosas e influentes, da Bíblia até as contemporâneas, inclusive a tradução simultânea. Assim, o amplo quadro dos problemas e tendenciosidades que assaltam, consciente ou inconscientemente, o (in)fiel oficiante desse rito intelectual se compõe e se desdobra em A Tradução Como Manipulação, certamente um livro de grande proveito e inestimável valor não só para aqueles que enfrentam o árduo desafio da tradução e seus perigos como para todo leitor interessado nos modernos problemas da interculturalidade."

Código: 48524
EAN: 9788527310390
Peso (kg): 0,099
Altura (cm): 20,50
Largura (cm): 11,50
Espessura (cm): 0,60
Especificação
Autor Cyril Aslanov
Editora PERSPECTIVA
Ano Edição 2020
Número Edição 1

Escreva um comentário

Você deve acessar ou cadastrar-se para comentar.

A tradução como manipulação

  • Disponibilidade: Esgotado
  • R$57,40